С рассказов бабушки
своей я много что узнал ,
на мир глазёнками тогда
я с жадностью взирал. И
видел женский тяжкий
труд , а бабушка всегда
мне говорила : \" ох
внучок! нелёгкая судьба
, у женщин наших ,
матерей , что вдовами
были в тот грозный час
для всей страны
остались мы одни. На
фронт ушли мужчины
все , беда была большой
, а мы трудились день и
ночь и ждали их домой.
Четыре года ждали мы :
своих отцов , мужей, вот
так осталась я одна ,
погиб и мой Андрей.\"
Она смахнула вдруг
слезу и улыбнулась мне ,
продолжила : \" ну
ничего, все позади уже.
Когда закончилась война
опять на бабьих всё- мы
возвадили на плечах , а
как же быть еще ? И в
поле женщина была и у
станка она, и плотник ,
конюх,тракторист-
справлялась все сама. А
после трудового дня
бежали все домой а там
у каждого из нас ждет
детвора гурьбой. Одеть ,
обуть и накормить-а у
меня их пять. Вот так я
их и подняла , а с ними
твою мать.\"
Опять бабулька утерла
своим платком слезу, и
песню тихо завела про
женскую судьбу . Я не
запомнил те слова , ведь
был совсем дитё,а она
пела про село, про
женщин и еще . . . Про
долю горькую , любовь ,
разлуку и печаль,а я
сидел не шевелясь и
было мне так жаль.
Своим ребяческим умом
я понял лишь одно , что
слово женщина и мать -
прекрасно и оно - несет
лишь ласку и добро от
них всегда теплей . И не
дай Бог обидеть вам
простых этих людей. Я
до сих пор вот это все в
душе своей храню . И
как завет , как \" Отче
наш\" по жизни пронесу.
Тот зимний вечер ,
полумрак , огонь в печи
горит,и образ бабушки
встает : Ну
здравствуй,говорит.. .
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос